March 1 2025 Ramadan Mubarak: In a Time of Terror and War, Rituals of Interdependence, Solidarity, Mercy, and Compassion and Allegories of the Redemptive and Transformative Power of Love in Healing the Wounds of Our Humanity and the Brokenness of the Worl (2025)

Ramadan Mubarak, friends.

On this day of One 1446 Hijri, Ramadan begins; a month of peace, fasting, prayers, celebrations of family and community, and acts of charity and kindness throughout the Islamic diaspora. Among humankind’s most universal global rituals of interdependence and the redemptive and transformative power of love, it retains its ancient origins as a time of truce and a festival of peace, in which war and the social use of force and violence are abandoned and solidarity, compassion, and mercy celebrated.

I think of these things as meanings of Ramadan in the context in which I first participated in it, in solidarity with a community under siege and foreign invasion in Kashmir over thirty years ago, and of all the peoples throughout the world who are not free to live and believe as they choose, the Uighur of Xinjiang and the Rohingya of Myanmar among them, of places where sectarian divisions have been exploited by imperial powers in conflicts of dominion like Yemen and Syria, and of the tragedy of Occupied Palestine and Israel’s genocidal Gaza War.

Humankind needs love, and its forms as mercy, compassion, empathy, community, solidarity, and trust, and all the hope we can salvage from the jaws of our destruction and the shadows of our fear and grief.

Like all things which bear the legacies of our history Ramadan has many other meanings, but this above all; the design of our humanity is such that we are stewards of each other, bearers of wounds which open us to the pain of others, but bearers also of the redemptive and transformative power of love which can heal the flaws of our humanity and the brokenness of the world.

As written by Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī; “Let the beauty we love be what we do.”

March 1 2025 Ramadan Mubarak: In a Time of Terror and War, Rituals of Interdependence, Solidarity, Mercy, and Compassion and Allegories of the Redemptive and Transformative Power of Love in Healing the Wounds of Our Humanity and the Brokenness of the World (1)

Peace be upon us all.

Saudi Arabia, other Muslim countries welcome start of Ramadan

https://www.aljazeera.com/gallery/2025/3/1/saudi-arabia-other-muslim-countries-welcome-start-of-ramadan?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR3hzN36ept44eKg2a5p3rVb3uXF6mp3UcoYaWdTwEpU1O0Else_Hc91Gac_aem_R50UEPRglYyi_YdAt_UobA

Ramadan Mubarak 2025: Hear greetings in different languages

https://www.aljazeera.com/news/2025/2/28/ramadan-mubarak-2025-hear-greetings-in-different-languages-2

Arabic:

1 آذار (مارس) 2025 طقوس التكافل واللطف ورموز قوة الحب التعويضية والتحويلية في مداواة جراح إنسانيتنا وانكسار العالم

رمضان مبارك يا أصدقاء.

في مثل هذا اليوم من 1446 هـ يبدأ شهر رمضان. شهر من السلام والصوم والصلاة واحتفالات الأسرة والمجتمع والأعمال الخيرية والعطف في جميع أنحاء الشتات الإسلامي. من بين الطقوس العالمية الأكثر عالمية للترابط والقوة التعويضية والتحويلية للحب ، فإنه يحتفظ بأصوله القديمة كوقت للهدنة ومهرجان للسلام ، حيث يتم التخلي عن الحرب والاستخدام الاجتماعي للقوة والعنف والتضامن والرحمة واحتفل بالرحمة.

أفكر في هذه الأشياء على أنها معاني رمضان في السياق الذي شاركت فيه لأول مرة ، تضامنيًا مع مجتمع محاصر وغزو أجنبي في كشمير منذ أكثر من ثلاثين عامًا ، وجميع شعوب العالم الذين ليسوا أحرارًا في يعيشون ويؤمنون كما يختارون ، من بينهم الأويغور في شينجيانغ والروهينجا في ميانمار ، بالأماكن التي تم فيها استغلال الانقسامات الطائفية من قبل القوى الإمبريالية في صراعات الهيمنة مثل اليمن وسوريا ، ومأساة فلسطين المحتلة.

يحتاج الجنس البشري إلى الحب ، وأشكاله كرحمة ورحمة وتعاطف ومجتمع وتضامن وثقة ، وكل أمل يمكننا إنقاذه من فكي دمارنا وظلال خوفنا وحزننا.

مثل كل الأشياء التي تحمل موروثات تاريخنا ، فإن رمضان له معاني أخرى كثيرة ، ولكن هذا قبل كل شيء ؛ إن تصميم إنسانيتنا يجعلنا وكلاء لبعضنا البعض ، وحاملين للجروح التي تفتحنا على آلام الآخرين ، ولكننا أيضًا حاملون لقوة الحب التعويضية والتغييرية التي يمكن أن تشفي عيوب إنسانيتنا وانكسار العالم.

كما كتبه جلال الدين محمد الرومي. “دع الجمال الذي نحبه يكون ما نفعله”.

السلام علينا جميعا.

هنا مرة أخرى جزء من قصيدتي الحب ينتصر على مر الزمن ؛

لم يتم تصميم البشر ليكونوا بمفردهم

لاننا ابواب تفتح بعضنا بعضا

ونعيد بعضنا البعض لأنفسنا في عالم غير مبال

عندما نكون متوحشين ومكسورين وضائعين ؛

الحب هو أعظم قوة لجميع القوى

التي تشكل وتحفز وتعلم الكائنات الحية

الحب يخلق ، الحب يعوض ، الحب يتحول ،

ينتصر الحب على علم أمراض انفصالنا

من الجمال ، من اللامتناهي ، ومن المجتمع البشري ؛

ينتصر الحب بمرور الوقت.

Persian:

1 مارس 2025 آیین‌های وابستگی متقابل و مهربانی و تمثیل‌های قدرت رستگاری و دگرگون‌کننده عشق در التیام زخم‌های انسانیت ما و شکستگی‌های جهان

مبارک رمضان دوستان.

در این روز 1446 هجری قمری، ماه رمضان آغاز می شود. ماه صلح، روزه، نماز، جشن خانواده و اجتماع و احسان و احسان در سراسر غربت اسلامی. در میان جهانی ترین آیین های جهانی بشر برای وابستگی متقابل و قدرت رستگاری و دگرگون کننده عشق، خاستگاه باستانی خود را به عنوان زمان آتش بس و جشنواره صلح حفظ می کند که در آن جنگ و استفاده اجتماعی از زور و خشونت کنار گذاشته می شود و همبستگی، شفقت. ، و رحمت جشن گرفت.

من این موارد را به معنای معنای ماه رمضان در زمینه ای که برای اولین بار در آن شرکت کردم ، در همبستگی با جامعه تحت محاصره و حمله خارجی بیش از سی سال پیش در کشمیر ، و همه مردم در سراسر جهان که آزاد نیستند ، در آن شرکت کنم. همانطور که انتخاب می کنند ، اویغور سین کیانگ و روهینگیای میانمار در میان آنها زندگی کنند و باور کنند ، مکانهایی که در آن اختلافات فرقه ای توسط نیروهای امپراتوری در درگیری های سلطه مانند یمن و سوریه مورد بهره برداری قرار گرفته است و فاجعه فلسطین اشغالی.

بشریت به عشق ، و اشکال آن مانند رحمت ، شفقت ، همدلی ، اجتماع ، همبستگی و اعتماد ، و همه امیدهایی که می توانیم از آرواره های نابودی و سایه های ترس و غم خود نجات دهیم ، نیاز دارد.

مانند همه چیزهایی که میراث تاریخ ما را به همراه دارند ، ماه رمضان معانی بسیاری دیگری نیز دارد ، اما این بیش از هر چیز دیگری است. طراحی انسانیت ما به گونه ای است که ما مهماندار یکدیگر هستیم ، حامل زخمهایی هستیم که ما را به درد دیگران باز می کند ، اما همچنین حامل قدرت رستگاری و تحول گرایانه عشق است که می تواند نقایص انسانیت ما و شکسته شدن جهان.

همانطور که جلال الدین محمد رامی نوشته است؛ “بگذارید زیبایی که دوست داریم همان کاری باشد که انجام می دهیم.”

درود بر همه ما

در اینجا دوباره قطعه ای از شعر من عشق با گذشت زمان پیروز می شود.

انسان ها به گونه ای طراحی نشده اند که تنها باشند

زیرا ما درهایی هستیم که یکدیگر را باز می کنیم

و در جهانی بی تفاوت یکدیگر را به خودمان برگردانیم

وقتی وحشی و شکسته و گم شویم

عشق بزرگترین قدرت همه نیروهاست

که موجودات زنده را شکل می دهد ، ایجاد انگیزه می کند و آنها را آگاه می کند

عشق ایجاد می کند ، عشق بازخرید می شود ، عشق تغییر شکل می دهد ،

عشق بر آسیب شناسی قطع ارتباط ما پیروز می شود

از زیبایی ، از بینهایت و از جامعه بشریت ؛

عشق با گذشت زمان پیروز می شود.

Turkish:

1 Mart 2025 Karşılıklı Bağımlılık ve Nezaket Ritüelleri ve İnsanlığımızın Yaralarını ve Dünyanın Kırıklığını İyileştirmede Sevginin Kurtarıcı ve Dönüştürücü Gücünün Alegorileri

Arkadaşlar Mübarek Ramazan.

Hicri 1446 yılının bu gününde Ramazan başlar; İslam diasporası boyunca barış, oruç, dualar, aile ve topluluk kutlamaları ve hayırseverlik ve nezaket eylemlerinin olduğu bir aydır. İnsanoğlunun en evrensel küresel karşılıklı bağımlılık ritüelleri ve sevginin kurtarıcı ve dönüştürücü gücü arasında, savaşın ve güç ve şiddetin toplumsal kullanımının terk edildiği, dayanışmanın, merhametin ve merhametin olduğu bir ateşkes zamanı ve bir barış festivali olarak kadim kökenlerini koruyor. ve merhamet kutlandı.

Bunları, ilk katıldığım bağlamda, otuz yılı aşkın bir süre önce Keşmir’de kuşatma altında olan ve yabancı işgali altındaki bir toplulukla ve özgür olmayan dünyadaki tüm halklarla dayanışma içinde Ramazan’ın anlamları olarak düşünüyorum. Yemen ve Suriye gibi egemenlik çatışmalarında ve İşgal Altındaki Filistin trajedisinde, emperyal güçler tarafından mezhepsel bölünmelerin sömürüldüğü yerlerde, Sincan Uygurları ve Myanmarlı Rohingyalar, seçtikleri gibi yaşıyor ve inanıyorlar.

İnsanlığın sevgiye ve merhamet, şefkat, empati, topluluk, dayanışma ve güven biçimlerine ve yıkımımızın çenelerinden ve korku ve kederimizin gölgelerinden kurtarabileceğimiz tüm umutlara ihtiyacı vardır.

Tarihimizin mirasını taşıyan her şey gibi Ramazan’ın da pek çok anlamı vardır ama her şeyden önce; insanlığımızın tasarımı öyledir ki, birbirimizin hizmetkarları, bizi başkalarının acısına açan yaraların taşıyıcılarıyız, aynı zamanda insanlığımızın kusurlarını ve kırılganlığı iyileştirebilen sevginin kurtarıcı ve dönüştürücü gücünün taşıyıcılarıyız. Dünya.

Jalāl ad-Dīn Muhammad Rmī’nin yazdığı gibi; “Sevdiğimiz güzellik yaptığımız şey olsun.”

Hepimizin selamı olsun.

Urdu

1 مارچ 2025 باہمی انحصار اور مہربانی کی رسومات اور ہماری انسانیت اور دنیا کے ٹوٹنے کے زخموں کو مندمل کرنے میں محبت کی مخلصی اور تبدیلی کی طاقت کی علامتیں

رمضان مبارک، دوستو۔

اس دن 1446 ہجری کو رمضان المبارک شروع ہوتا ہے۔ امن کا مہینہ، روزے، دعائیں، خاندان اور برادری کی تقریبات، اور اسلامی ڈاسپورا میں خیرات اور احسان کے اعمال۔ بنی نوع انسان کی باہمی انحصار کی سب سے عالمگیر عالمی رسومات اور محبت کی چھٹکارا اور تبدیلی کی طاقت کے درمیان، یہ اپنی قدیم ابتدا کو جنگ بندی کے وقت اور امن کے تہوار کے طور پر برقرار رکھتا ہے، جس میں جنگ اور طاقت اور تشدد کے سماجی استعمال کو ترک کر دیا جاتا ہے اور یکجہتی، ہمدردی ، اور رحمت منائی گئی۔

میں ان چیزوں کو رمضان کے اس تناظر میں سمجھتا ہوں جس میں میں نے پہلی بار اس میں شرکت کی تھی، تیس سال قبل کشمیر میں محاصرے اور غیر ملکی حملے کی زد میں رہنے والی کمیونٹی کے ساتھ اظہار یکجہتی کے لیے، اور دنیا بھر کے تمام لوگوں کے ساتھ جو آزاد نہیں ہیں۔ اپنی مرضی کے مطابق جیو اور یقین کرو، سنکیانگ کے ایغور اور ان میں سے میانمار کے روہنگیا، ان جگہوں پر جہاں یمن اور شام جیسے تسلط کے تنازعات اور مقبوضہ فلسطین کے المیے میں سامراجی طاقتوں کے ذریعہ فرقہ وارانہ تقسیم کا استحصال کیا گیا ہے۔

بنی نوع انسان کو محبت کی ضرورت ہے، اور اس کی شکلیں رحم، ہمدردی، ہمدردی، برادری، یکجہتی، اور اعتماد، اور وہ تمام امیدیں جن سے ہم اپنی تباہی کے جبڑوں اور اپنے خوف اور غم کے سائے سے نجات حاصل کر سکتے ہیں۔

ہماری تاریخ کی وراثت رکھنے والی تمام چیزوں کی طرح رمضان المبارک کے اور بھی بہت سے معنی ہیں لیکن یہ سب سے بڑھ کر۔ ہماری انسانیت کا ڈیزائن ایسا ہے کہ ہم ایک دوسرے کے محافظ ہیں، زخموں کے علمبردار ہیں جو ہمیں دوسروں کے درد کے لیے کھولتے ہیں، لیکن محبت کی نجات اور تبدیلی کی طاقت کے علمبردار بھی ہیں جو ہماری انسانیت کی خامیوں اور ٹوٹ پھوٹ کو دور کر سکتی ہے۔ دنیا.

جیسا کہ جلال الدین محمد رومی نے لکھا ہے۔ “جس خوبصورتی کو ہم پسند کرتے ہیں وہی ہونے دیں جو ہم کرتے ہیں۔”

ہم سب پر سلامتی ہو۔

April 3 2022 Reply To An Accusation of Preaching

My essay on Ramadan as an institution of universal peace yesterday found an unforeseen question from an angle I never imagined, always an event to be cherished, savored, and given reign to provoke thought;

“Is preaching allowed in this group?”

To this I replied; I hope not. Herein I speak of a time of truce and peace, from a place of great horror in Mariupol. We humans must affirm our interdependence and universality if we are ever to abandon the social use of force and violence.

For myself, Ramadan is an example for us all from a culture which is reviled and demonized as otherness by our own, an example of fear weaponized in service to authority, the carceral state, and wars of imperial conquest and dominion.

All I ask us to believe is that love is better than hate, mercy better than revenge, solidarity better than division.

To this I received a reply; “So you answer with more preaching. Personally I find religion repugnant and your woo woo unrealistic.”

Here is my answer; I too generally mislike religion as authority and institutional power. Gott Mitt Uns; it is humankinds oldest terror, for it permits anything, as Voltaire teaches us in his famous principle “Those who can make you believe absurdities can make you commit atrocities”. Certainly this is true of America’s new religion, QAnon, and its uses in the fascist subversion of democracy.

As to woo woo, my life work and field of study is the origin of evil, a legacy of working through early trauma and near-death experiences, which I attribute to the Wagnerian Ring of fear, power, and force; and as his great operatic myth allegorizes, power over others requires the renunciation of love. This suggests a correlate; love can redeem the flaws of our humanity and answer division with solidarity.

Can we not celebrate a time of renunciation of war and violence, and universal brotherhood and love as transcendence of the flags of our skin?

In reflection I am surprised to have never before known my writing to be called preaching or religious in character or intent; I grew up with ten years of formal study in Taoism and Zen Buddhism from the age of nine, and among other things I am a former monk of the Kagyu Vajrayana order of Tibetan Buddhism and a scholar of the Naqshbandi order of Sufism within Sunni Islam, legacies of my time of revolutionary struggle in Nepal and resistance to conquest and occupation in Kashmir respectively. I was once similarly taken aback and startled by being addressed as General, being nonviolent except in revolutionary struggle, seizures of power from tyrants, and the hunting of fascists. Now as then, it provoked my rethinking and interrogation of my own motives, values, and ideals, and their praxis as action.

What do I believe?

I practice the art of believing “six impossible things before breakfast”; this is my faith, though if asked directly I normally quote either Keats; “I am certain of nothing but of the holiness of the Heart’s affections and the truth of Imagination—What the imagination seizes as Beauty must be truth—whether it existed before or not—for I have the same Idea of all our Passions as of Love they are all in their sublime, creative of essential Beauty”, or Rumi; “Let the beauty you love be what you do”, depending on who is asking, and in what language and nation.

If we are speaking of belief as obedience to authority and institutions of temporal power, I am with Nikos Kazantzakis; ”I believe nothing, I hope for nothing, I am free.”

If however we are speaking of belief as Ideals and value systems, that is something entirely different. My test of disambiguation here is submission to organizations or figures of power and elite hierarchies of belonging and membership, for no matter where you begin along that path, you always end up at the gates of Auschwitz.

Who stands between each of us and the Infinite serves neither.

Democracy as a free society of equals embodies ideals of liberty, equality, truth, and justice, and requires a nonsectarian state and a free press as what Foucault called truth telling. I regard journalism, and Islam, as a sacred calling in pursuit of truth; for the Faithful are commanded to learn throughout their entire lives, regardless of the source or where it leads. This is surely the most radical position on testing claims, exploring unknowns, and scholarship of knowledge without limits of any faith, philosophy, or ideology of any kind in the history of the world, especially in an age when Christians were burning books, and I cherish it greatly.

Underlying our values and ideals at a greater level of abstraction are those which are also innate capacities of human being, truths immanent in nature and written in our flesh; including hope as freedom, love as equality and our universal human rights which are parallel and interdependent with those of a citizen, and fraternity or faith in each other as solidarity and our duty of care for others.

And the first principle of our civilization as founded in the Forum of Athens and the Trial of Socrates is that we must always question ourselves, a crucial dimension of truth telling. This value has as its action the Four Primary Duties of a Citizen; Question Authority, Expose Authority, Mock Authority, and Challenge Authority.

All of this is a ground of struggle between liberty and tyranny, enslavement, falsification, commodification, and dehumanization.

To tyranny and fascism there can be but one reply; Never Again!

We may also speak of poetic vision in the reimagination and transformation of ourselves and our civilization as a kind of faith, and of poetic and metaphorical truth as belief, as I have in reference to ibn Arabi, Coleridge, Blake, Keats, and Lewis Carroll’s principle of action in Alice in Wonderland, as Alice teaches us when recounting the Six Impossible Things in her battle with the Jabberwocky.

On the way to fight a dragon, and seeing it for the first terrible time, Alice remarks to the Mad Hatter in Tim Burton’s beautiful film; “That’s impossible.”

To which the Hatter says, “Only if you believe it is.”

“Sometimes, I believe in six impossible things before breakfast.”

“That is an excellent practice, but just now, you really might want to focus on the Jabberwocky.”

Just so.

In reference to my philosophy and ideology, here is a poem which I wrote in French for a Swiss publisher; here the original is after the English version. This may be the most coherent articulation of what may be called my belief system, though I believe nothing on the basis of any authority other than the test of my own questioning, and regard the pursuit of truth as a sacred calling, truths which are ambiguous, relative, ephemeral, and shifting as consequences of the Rashomon Gate of time and our limitless possibilities of becoming human.

The Flag of My Skin

Time, memory, history, identity, and the revolution of becoming ourselves;

the skin I have escaped in serpentine transformation has become a flag,

but of what nation?

Who owns this kingdom of flesh that we share?

This realm of the senses is both a boundary we must transgress

to discover ourselves and seize ownership of our freedom and being,

and an interface by which we shape each other, a propulsive and generative force of the human sublime, of truths written in our skin.

We are interdependent, vast and oceanic beings, exalted by our passion beyond the limits of our form but also autonomous individuals who create ourselves and one another over enormous gulfs of time, limitless in our possibilities of becoming human but also forms described as negative spaces of each other.

Being is a dance of myriad partnerships, transforms of messages and principles of organization and growth which are recursive, chaotic, a beauty of strangeness and the bizarre, a realm of Medusa, goddess and monster.

There is but one rule in nature; anything goes.

Who authorizes and validates the possibilities and performances of our identity?

Shall we not dethrone, mock, and challenge such tyrannies of normality?

Let us forge an art of fire by which to liberate us from the shells of our history, a poetics of revolution by which to incite, provoke, and disturb.

There are no maps of the unknown; only of the history written in our form of how we solved problems of adaptation, assigned values, interpreted meanings, and created ourselves through our anchorages of civilization, a prochronism whose purpose is to buffer the shock of change and shield identity from loss.

Yet it is this history and memory we must escape to create ourselves anew as we wander this wilderness of mirrors and of echoes, a labyrinth of shifting paths which leads both inward to our true selves and outward to other peoples and to their different truths and possibilities of becoming human.

Our senses are transducers through which we change energy into messages and topologies of reality; it is this logosphere within which we live and from which we arise and recreate ourselves continually, transcendent and surreal.

Humans are a system for transforming things into ideas.

So also do we transform our world and each other by our ideas, the real and the ideal reflecting and shaping each other in recursion. And this revolutionary and ongoing coevolution and process of becoming human is the central creative force of existence and of humankind.

The struggle for ownership of identity between the masks that others make for us and those we make for ourselves is the first revolution in which we all must fight. And what of the flag of our skin, of our history which we have unwound from ourselves as an endless scroll of signs, as a shroud, a chrysalis?

This I leave to you, to those we claim and who in turn claim us, to others who are different as well as those alike, and to us all.

We may belong to our past, but the future belongs to us.

It is yours and ours, the undiscovered country; use it wisely.

Le drapeau de ma peau

Le temps, la mémoire, l’histoire, l’identité et la révolution de devenir nous-mêmes;

la peau que j’ai échappée dans la transformation serpentine est devenue un drapeau,

mais de quelle nation?

À qui appartient ce royaume de chair que nous partageons?

Ce royaume des sens est à la fois une frontière que nous devons transgresser

de se découvrir et de s’approprier notre liberté et notre être,

et une interface par laquelle nous nous façonnons, force propulsive et génératrice du sublime humain, de vérités écrites dans notre peau.

Nous sommes des êtres interdépendants, vastes et océaniques, exaltés par notre passion au-delà des limites de notre forme mais aussi des individus autonomes qui se créent et se créent au-dessus d’énormes gouffres de temps, sans limites dans nos possibilités de devenir humain mais aussi des formes décrites comme des espaces négatifs de L’une et l’autre.

L’être est une danse de myriades de partenariats, de transformations de messages et de principes d’organisation et de croissance qui sont récursifs, chaotiques, une beauté d’étrangeté et de bizarre, un royaume de Méduse, déesse et monstre.

Il n’y a qu’une seule règle dans la nature; tout va.

Qui autorise et valide les possibilités et les performances de notre identité?

Ne détrônerons-nous pas, ne nous moquerons-nous pas de ces tyrannies de la normalité?

Forgeons un art du feu pour nous libérer des coquilles de notre histoire, une poétique de la révolution pour inciter, provoquer et troubler.

Il n’y a pas de cartes de l’inconnu; seulement de l’histoire écrite sous notre forme de la façon dont nous avons résolu les problèmes d’adaptation, assigné des valeurs, interprété des significations, et nous nous sommes créés à travers nos ancrages de civilisation, un prochronisme dont le but est d’amortir le choc du changement et de protéger l’identité de la perte.

Pourtant, c’est à cette histoire et à cette mémoire que nous devons échapper pour nous recréer en nous promenant dans ce désert de miroirs et d’échos, un labyrinthe de chemins changeants qui mène à la fois vers nous-mêmes et vers d’autres peuples et vers leurs différentes vérités et possibilités. de devenir humain.

Nos sens sont des transducteurs par lesquels nous transformons l’énergie en messages et en topologies de réalité; c’est cette logosphère à l’intérieur de laquelle nous vivons et dont nous surgissons et nous recréons continuellement, transcendante et surréaliste.

Les humains sont un système pour transformer les choses en idées.

De même, nous transformons notre monde et les uns les autres par nos idées, le réel et l’idéal se reflétant et se façonnant mutuellement en récursivité. Et cette coévolution et ce processus révolutionnaires et continus de devenir humain sont la force créatrice centrale de l’existence et de l’humanité.

La lutte pour la propriété de l’identité entre les masques que les autres fabriquent pour nous et ceux que nous fabriquons pour nous-mêmes est la première révolution dans laquelle nous devons tous lutter. Et qu’en est-il du drapeau de notre peau, de notre histoire que nous avons déroulée de nous-mêmes comme un rouleau de signes sans fin, comme un linceul, une chrysalide?

Je vous laisse ceci, à ceux que nous revendiquons et qui à notre tour nous réclament, à ceux qui sont différents ainsi qu’à ceux qui nous ressemblent, et à nous tous.

Nous pouvons appartenir à notre passé, mais l’avenir nous appartient.

C’est le vôtre et le nôtre, le pays inconnu; fais-en bon usage.

What is to be done? Alice Slays the Jabberwocky:

Arabic

3 أبريل 2022 رد على اتهامه بالوعظ

وجدت مقالتي عن رمضان كمؤسسة للسلام العالمي بالأمس سؤالاً غير متوقع من زاوية لم أتخيلها أبدًا ، ودائمًا ما يكون حدثًا يستحق الاعتزاز به ويستمتع به ويمنحه السيادة لإثارة الفكر ؛

“هل الوعظ مسموح به في هذه المجموعة؟”

أجبته على هذا. لا اتمنى. هنا أتحدث عن زمن الهدنة والسلام ، من مكان مرعب في ماريوبول. يجب علينا نحن البشر أن نؤكد ترابطنا وعالميتنا إذا أردنا في أي وقت التخلي عن الاستخدام الاجتماعي للقوة والعنف.

بالنسبة لي ، يعتبر رمضان مثالاً لنا جميعًا من ثقافة يتم شيطنها وتشويهها كآخر من قبل ثقافتنا ، ومثال على الخوف الذي تم تسليحه في خدمة السلطة ، والدولة الجثثية ، وحروب الغزو والسيطرة الإمبرياليين.

كل ما أطلبه هو أن الحب أفضل من الكراهية ، والرحمة أفضل من الانتقام ، والتضامن أفضل من الانقسام.

تلقيت ردا على هذا. “لذلك تجيب بمزيد من الوعظ. أنا شخصياً أجد الدين بغيضاً وخطرك غير واقعي “.

هنا جوابي. أنا أيضًا لا أحب الدين بشكل عام باعتباره سلطة وقوة مؤسسية. جوت ميت Uns إنه أقدم إرهاب للبشرية ، لأنه يسمح بأي شيء ، كما يعلمنا فولتير في مبدأه الشهير “أولئك الذين يستطيعون جعلك تؤمن بالسخافات يمكن أن يجعلوك ترتكب الفظائع”. من المؤكد أن هذا ينطبق على دين أمريكا الجديد ، QAnon ، واستخداماته في التخريب الفاشي للديمقراطية.

بالنسبة إلى woo woo ، فإن عملي في حياتي ومجال دراستي هو أصل الشر ، وهو إرث من العمل من خلال الصدمات المبكرة وتجارب الاقتراب من الموت ، والتي أنسبها إلى حلقة Wagnerian من الخوف والقوة والقوة ؛ وكما تقول أسطورة الأوبرا العظيمة ، فإن القوة على الآخرين تتطلب نبذ الحب. هذا يشير إلى وجود علاقة. يمكن للحب أن يصحح عيوب إنسانيتنا ويجيب على الانقسام بالتضامن.

ألا نستطيع أن نحتفل بوقت نبذ الحرب والعنف والأخوة والحب الكونيين كتعالي لأعلام بشرتنا؟

في التفكير ، أنا مندهش لأنني لم أعرف من قبل أن كتاباتي تُدعى وعظًا أو دينية في طبيعتها أو نواياها ؛ لقد نشأت مع عشر سنوات من الدراسة الرسمية في الطاوية والبوذية الزينية منذ أن كنت في التاسعة من عمري ، ومن بين أمور أخرى أنا راهب سابق من طائفة كاجيو فاجرايانا للبوذية التبتية وعالم في الطريقة النقشبندية للصوفية داخل الإسلام السني ، إرث من زمن النضال الثوري في نيبال ومقاومة الفتح والاحتلال في كشمير على التوالي. لقد شعرت بالدهشة والذهول ذات مرة من خلال مخاطبتي بصفتي جنرالًا ، وبكوني لاعنفًا إلا في النضال الثوري ، والاستيلاء على السلطة من الطغاة ، وصيد الفاشيين. الآن كما في ذلك الوقت ، أثار ذلك إعادة تفكيري واستجوابي في دوافعي وقيمي ومُثُلي وتطبيقاتها العملية كإجراء.

ماذا اعتقد؟

أمارس فن الإيمان بـ “ستة أشياء مستحيلة قبل الإفطار”. هذا هو إيماني ، على الرغم من أنني إذا سئلت مباشرة فأنا أقتبس عادةً من كيتس ؛ “لست متأكدًا من شيء سوى قداسة عواطف القلب وحقيقة الخيال – ما تعتبره المخيلة جمالًا يجب أن يكون حقًا – سواء كان موجودًا من قبل أم لا – لأن لدي نفس فكرة كل عواطفنا مثل الحب كلهم في جلالهم ، مبدعون من الجمال الأساسي “، أو الرومي ؛ “دع الجمال الذي تحبه هو ما تفعله” ، اعتمادًا على من يسأل ، وفي أي لغة وأمة.

إذا كنا نتحدث عن الإيمان كطاعة للسلطة ومؤسسات السلطة الزمنية ، فأنا مع نيكوس كازانتزاكيس ؛ “أنا لا أصدق أي شيء ، وآمل في لا شيء ، أنا حر.”

ومع ذلك ، إذا كنا نتحدث عن الإيمان كمثل وأنظمة قيم ، فهذا شيء مختلف تمامًا. اختباري في توضيح الغموض هنا هو الخضوع لمنظمات أو شخصيات ذات سلطة وتسلسل هرمي للنخبة من الانتماء والعضوية ، بغض النظر عن المكان الذي تبدأ فيه على هذا الطريق ، ينتهي بك الأمر دائمًا عند أبواب أوشفيتز.

من يقف بيننا وبين اللانهائي لا يخدم أيًا منهما.

تجسد الديمقراطية كمجتمع حر من أنداد مُثل الحرية والمساواة والحقيقة والعدالة ، وتتطلب دولة غير طائفية وصحافة حرة كما أطلق عليها فوكو قول الحقيقة.

الكامنة وراء قيمنا ومثلنا العليا على مستوى أعلى من التجريد هي تلك التي هي أيضًا قدرات فطرية للإنسان ، وحقائق متأصلة في الطبيعة ومكتوبة في جسدنا ؛ بما في ذلك الأمل كحرية ، والحب كمساواة ، وحقوق الإنسان العالمية الموازية والمترابطة مع حقوق المواطن ، والأخوة أو الإيمان ببعضنا البعض كتضامن وواجبنا في رعاية الآخرين.

والمبدأ الأول لحضارتنا على النحو الذي تأسس في منتدى أثينا ومحاكمة سقراط هو أننا يجب أن نسأل أنفسنا دائمًا ، وهو بُعد حاسم في قول الحقيقة. هذه القيمة لها من عملها الواجبات الأساسية الأربعة للمواطن ؛ سلطة السؤال ، وفضح السلطة ، والسلطة الصورية ، وسلطة التحدي.

كل هذا هو أرضية صراع بين الحرية والاستبداد

الغسل والتزييف والتسليع ونزع الصفة الإنسانية.

لا يمكن أن يكون هناك سوى رد واحد على الاستبداد والفاشية. لن يحدث مطلقا مرة اخري!

قد نتحدث أيضًا عن الرؤية الشعرية في إعادة تصور وتحويل أنفسنا وحضارتنا كنوع من الإيمان ، وعن الحقيقة الشعرية والمجازية كإيمان ، كما قلت في إشارة إلى مبدأ عمل كولريدج ، وبليك ، وكيتس ، ولويس كارول. في Alice in Wonderland ، كما تعلمنا أليس عند سرد الأشياء الستة المستحيلة في معركتها مع Jabberwocky.

في طريقها لمحاربة تنين ، ورؤيته لأول مرة مروعة ، تشير أليس إلى ماد هاتر في فيلم تيم بيرتون الجميل ؛ “هذا مستحيل.”

الذي يقول له حتر ، “فقط إذا كنت تؤمن بذلك”.

“في بعض الأحيان ، أؤمن بستة أشياء مستحيلة قبل الإفطار.”

“هذه ممارسة ممتازة ، ولكن الآن فقط ، قد ترغب حقًا في التركيز على Jabberwocky.”

هكذا فقط.

بالإشارة إلى فلسفتي وأيديولوجيتي ، إليكم قصيدة كتبتها بالفرنسية لناشر سويسري. هنا الأصل بعد النسخة الإنجليزية. قد يكون هذا هو التعبير الأكثر تماسكًا لما يمكن أن يسمى نظام إيماني ، على الرغم من أنني لا أصدق أي شيء على أساس أي سلطة بخلاف اختبار استجوابي ، وأعتبر السعي وراء الحقيقة بمثابة دعوة مقدسة ، وحقائق غامضة ، نسبي ، سريع الزوال ، ومتحول كنتيجة لبوابة راشومون الزمنية وإمكانياتنا اللامحدودة في أن نصبح بشرًا.

علم بشرتي

الوقت والذاكرة والتاريخ والهوية وثورة أن نصبح أنفسنا ؛

الجلد الذي هربت منه في تحول اعوج أصبح علمًا ،

لكن من أي أمة؟

من يملك مملكة الجسد هذه التي نتشاركها؟

عالم الحواس هذا هو حد يجب علينا تجاوزه

لاكتشاف أنفسنا والاستيلاء على ملكية حريتنا ووجودنا ،

وواجهة نشكل بها بعضنا البعض ، قوة دافعة ومولدة لسامية الإنسان ، للحقائق المكتوبة في جلدنا.

نحن كائنات مترابطة وواسعة ومحيطية ، يعلوها شغفنا الذي يتجاوز حدود شكلنا ولكن أيضًا الأفراد المستقلون الذين يخلقون أنفسنا وبعضنا البعض عبر فجوات زمنية هائلة ، لا حدود لإمكانياتنا في أن نصبح بشرًا ولكن أيضًا أشكال توصف بأنها مساحات سلبية من بعضها البعض.

إن الوجود عبارة عن رقصة من الشراكات التي لا تعد ولا تحصى ، وتحولات الرسائل ومبادئ التنظيم والنمو التي هي متكررة ، وفوضوية ، وجمال الغرابة والغرابة ، عالم ميدوسا ، إلهة ووحش.

لا توجد إلا قاعدة واحدة في الطبيعة. كل شيء مباح.

من يصرح ويتحقق من إمكانيات وأداء هويتنا؟

ألا يجب أن نخلع عن عرشنا ونستهزئ به ونتحدى هذه الاستبداد الطبيعي؟

لنصنع فنًا من النار نحررنا به من قذائف تاريخنا ، شاعرية للثورة يمكن بواسطتها التحريض والاستفزاز والتشويش.

لا توجد خرائط للمجهول. فقط للتاريخ المكتوب في شكلنا الخاص بكيفية حلنا لمشاكل التكيف ، والقيم المخصصة ، والمعاني المفسرة ، وخلق أنفسنا من خلال مراسي الحضارة ، وهي عملية استباقية تهدف إلى حماية صدمة التغيير وحماية الهوية من الضياع.

ومع ذلك ، يجب أن نهرب من هذا التاريخ والذاكرة لنخلق أنفسنا من جديد بينما نتجول في هذه البرية من المرايا والصدى ، وهي متاهة من المسارات المتغيرة التي تقودنا إلى الداخل إلى أنفسنا الحقيقية وإلى الخارج إلى الشعوب الأخرى وإلى حقائقهم وإمكانياتهم المختلفة. من أن يصبح إنسانًا.

حواسنا هي محولات طاقة نغير من خلالها الطاقة إلى رسائل وطوبولوجيا للواقع ؛ هذا هو عالم اللوغوسفير الذي نعيش فيه وننشأ منه ونعيد تكوين أنفسنا باستمرار ، متعال وسريالي.

البشر نظام لتحويل الأشياء إلى أفكار.

لذلك نحن أيضًا نحول عالمنا وبعضنا البعض من خلال أفكارنا ، الحقيقية والمثالية التي تعكس وتشكل بعضنا البعض في التكرار. وهذا التطور المشترك الثوري والمستمر وعملية التحول إلى إنسان هي القوة الخلاقة المركزية للوجود والبشرية.

الصراع من أجل ملكية الهوية بين الأقنعة التي يصنعها الآخرون لنا والأقنعة التي نصنعها لأنفسنا هي الثورة الأولى التي يجب علينا جميعًا النضال فيها. وماذا عن علم بشرتنا ، عن تاريخنا الذي فكناه عن أنفسنا بصفته لفيفة لا نهاية لها من العلامات ، ككفن ، شرنقة؟

أترك هذا لكم ، لأولئك الذين ندعيهم والذين بدورهم يطالبون بنا ، للآخرين المختلفين وكذلك لأولئك على حد سواء ، ولنا جميعًا.

قد ننتمي إلى ماضينا ، لكن المستقبل لنا.

إنها لك ولنا ، البلد غير المكتشف ؛ استخدمه بحكمة

March 1 2025 Ramadan Mubarak: In a Time of Terror and War, Rituals of Interdependence, Solidarity, Mercy, and Compassion and Allegories of the Redemptive and Transformative Power of Love in Healing the Wounds of Our Humanity and the Brokenness of the Worl (2025)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Ms. Lucile Johns

Last Updated:

Views: 6637

Rating: 4 / 5 (41 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Ms. Lucile Johns

Birthday: 1999-11-16

Address: Suite 237 56046 Walsh Coves, West Enid, VT 46557

Phone: +59115435987187

Job: Education Supervisor

Hobby: Genealogy, Stone skipping, Skydiving, Nordic skating, Couponing, Coloring, Gardening

Introduction: My name is Ms. Lucile Johns, I am a successful, friendly, friendly, homely, adventurous, handsome, delightful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.